in

GrappigGrappig InteressantInteressant MooiMooi

Ken je de spreekwoorden op het schilderij Nederlandse Spreekwoorden van Pieter Bruegel de Oude?

Pieter Bruegel De Oude Schilderij Nederlandse Spreekwoorden 1559 schilderkunst 16e eeuw Quiz VragenVuur Gezegden Uitdrukkingen Schilderkunst

Nederlandse Spreekwoorden is een olieverfschilderij uit 1559 van Pieter Bruegel de Oude waarop minstens 125 Nederlandse spreekwoorden en gezegden te zien zijn die destijds gangbaar waren. Kan jij de Nederlandse spreekwoorden van het schilderij herkennen?

Niet te spreken over je resultaat? Speel de quiz dan opnieuw en je krijgt weer 10 nieuwe willekeurige spreekwoorden!

  • Vraag van

    x

    • De duivel op het kussen binden
    • Alle duivels uit de hel vloeken
    • Als men van de duivel spreekt trapt men hem op zijn staart
    • In de nood eet de duivel vliegen
  • Vraag van

    x

    • Een pilaarbijter
    • Ergens zijn tanden inzetten
    • Met de mond vol tanden staan
    • Dat staat als een paal boven water
  • Vraag van

    x

    • Geloof nooit iemand die in de ene hand water en de andere hand vuur draagt
    • Over het paard tillen
    • Dat is de druppel die de emmer doet overlopen
    • De dag met manden uitdragen
  • Vraag van

    x

    • Met het hoofd tegen de muur lopen
    • de eerste stoot opvangen
    • Tegen een stootje kunnen
    • Iemand van het kastje naar de muur sturen
  • Vraag van

    x

    • Aan de ene voet een schoen, de ander blootvoets
    • Aan de voeten van Gamaliël zitten
    • Aan handen en voeten gebonden zijn
    • Met één voet in het graf staan
  • Vraag van

    x

    • Men moet de schapen scheren al naar ze wol hebben
    • Een wolf in schaapskleren
    • Zo koud als een kaalgeschoren schaap
    • Alles over een kam scheren
  • Vraag van

    x

    • Men moet de schapen scheren maar niet villen
    • Ergens de gek mee scheren
    • De schapen van de bokken scheiden
    • Getelde schapen lopen het hok uit
  • Vraag van

    x

    • De een scheert schapen, de ander varkens
    • Als een tang op een varken slaan
    • Varkensvlees onder de armen hebben
    • De hand op de knip houden
  • Vraag van

    x

    • Zo mak als een lammetje
    • Als een lam ter slachtbank geleid worden
    • Met een dood kalf is het goed sollen
    • Eruit zien als de dood van Ieperen
  • Vraag van

    x

    • Zij hangt haar man de blauwe huik om
    • Een blauwe boon
    • Het hebben over blauwe aardappelen en blauwe sokken
    • Een blauwtje lopen
  • Vraag van

    x

    • Als het kalf verdronken is dempt men de put
    • Er een schepje opdoen
    • De peentjes opscheppen
    • Zand erover
  • Vraag van

    x

    • Rozen (paarlen) voor de zwijnen werpen
    • Aan de rand van het ravijn bloeien de mooiste bloemen
    • Zij gaan als zwijnen aan de bak
    • Het leven gaat niet altijd over rozen
  • Vraag van

    x

    • Men moet zich krommen, wil men door de wereld kommen
    • De wijde wereld ingaan/intrekken
    • De wereld in een doosje hebben
    • Aan het andere eind van de wereld
  • Vraag van

    x

    • Hij laat de wereld op zijn duim draaien
    • Het geld regeert de wereld
    • Zijn planeet lezen
    • Aan de hand doen
  • Vraag van

    x

    • Ze trekken om het langst
    • Aan de touwtjes trekken
    • Geen touw aan vast te knopen
    • Waar twee kijven hebben twee schuld
  • Vraag van

    x

    • Een stok in het wiel steken
    • Op eigen houtje doen
    • Een stok in de lenden leggen
    • Het vijfde rad/wiel aan de wagen
  • Vraag van

    x

    • Die zijn pap gemorst heeft kan niet alles weer oprapen
    • Als het melk regent, staan mijn schotels omgekeerd
    • Hij heeft iets in de melk te brokkelen
    • Met de paplepel ingeven
  • Vraag van

    x

    • Liefde is waar de geldbuidel hangt
    • Als puntje bij paaltje komt
    • Voor paal staan
    • Van hetzelfde laken een pak
  • Vraag van

    x

    • Een hark zonder steel
    • De kop is eraf
    • Een luchtje scheppen
    • Goed gereedschap is het halve werk
  • Vraag van

    x

    • Niet van het ene brood tot het andere weten te geraken
    • Aan het langste eind trekken
    • Dat is zo breed als het lang is
    • Liggen de handen dan liggen de tanden
  • Vraag van

    x

    • Op de wereld schijten
    • Hol over bol
    • Uit de bol gaan
    • Dat groeit uit het raam
  • Vraag van

    x

    • Op de galg schijten
    • Aan de galg komen
    • Boter aan de galg smeren
    • Voor galg en rad opgroeien
  • Vraag van

    x

    • Een oogje in het zeil houden
    • Achteruit zeilen
    • Er is geen land met hem te bezeilen
    • Zijn schip voert te grote zeilen
  • Vraag van

    x

    • Paardenkeutels zijn geen vijgen
    • Een gehuurd paard en eigen sporen maken korte mijlen
    • Een gegeven paard mag men niet in de bek kijken
    • Een schurftig paard vreest de roskam
  • Vraag van

    x

    • Hij geeft er niet om wiens huis in brand staat, als hij zich maar aan de gloed kan warmen
    • De vuurproef doorstaan
    • Waar rook is is vuur
    • Zijn vingers aan iets branden
  • Vraag van

    x

    • Twee vliegen in één klap slaan
    • De bloemetjes buiten zetten
    • De vuile was buiten hangen
    • Uit de school klappen
  • Vraag van

    x

    • Onder de bezem getrouwd zijn
    • De bezem in de mast voeren
    • Een tien met een griffel en een zoen van de juffrouw
    • Uit je dak gaan
  • Vraag van

    x

    • Uit hetzelfde gat schijten
    • Wie zijn billen brandt, moet op de blaren zitten
    • Als apen hoger klimmen willen, ziet men gauw hun blote billen
    • We zullen ze eens een poepie laten ruiken
  • Vraag van

    x

    • Dat hangt als een schijthuis boven de gracht
    • Als het in de kajuit regent ,druipt het in de hut
    • Hoog van de toren blazen
    • Voor schut staan
  • Vraag van

    x

    • Van de os op de ezel springen
    • een ezel stoot zich geen tweemaal aan dezelfde steen
    • Een gouden zadel maakt geen ezel tot paard
    • Beter één ezel voor de ploeg dan twee paarden op stal
  • Vraag van

    x

    • Twee zotten onder één kaproen
    • Die twee lijken als twee druppels water op elkaar
    • Het zijn twee handen op een buik
    • Op twee gedachten hinkelen/hinken
  • Vraag van

    x

    • Iets door de vingers zien
    • Aan de beterende hand zijn
    • De hand reiken
    • De hand in eigen boezem steken
  • Vraag van

    x

    • De breedste riemen worden uit andermans leer gesneden
    • De plooien glad strijken
    • Een vaantje strijken
    • Kort van stof
  • Vraag van

    x

    • Achter het net vissen
    • Men moet roeien met de riemen die men heeft
    • Tegen de stroom oproeien
    • Ergens de boot mee ingaan
  • Vraag van

    x

    • Lachen als een boer die kiespijn heeft
    • Zijn pruik staat scheef
    • Beter thuis rapen eten dan elders gebraad
    • Achter de coulissen kijken
  • Vraag van

    x

    • Ergens de gek mee scheren
    • Door merg en been dringen/snijden
    • Iemands levensdraad afsnijden
    • Iemand onder zijn vleugels nemen
  • Vraag van

    x

    • Tegen de maan pissen
    • De vlag uitsteken
    • Als een vlag op een modderschuit
    • Ik ben geen uithangbord
  • Vraag van

    x

    • De gekken krijgen de beste kaarten
    • Alles op één kaart zetten
    • Zich in de kaart laten kijken
    • Open kaart spelen
  • Vraag van

    x

    • Op hete kolen zitten
    • Zich het vuur uit de sloffen lopen
    • Het is olie op het vuur
    • Het is maar een strovuurtje
  • Vraag van

    x

    • De haan en de vos hebben elkaar te gast
    • Als de vos de passie preekt boer pas op je ganzen
    • Wat de vos niet weet, weet de haas ook niet
    • Men moet vossen met vossen vangen
  • Vraag van

    x

    • Bij de duivel te biecht gaan
    • Breek me de bek niet open
    • De buikriem aanhalen
    • Ergens zijn buik van vol hebben
  • Vraag van

    x

    • Door de mand vallen
    • Hij schijt zeven kleuren bagger
    • Iemand op sleeptouw nemen
    • Op het vinkentouw zitten
  • Vraag van

    x

    • Tegen een oven gapen
    • Niemand zoekt de ander in de oven als hij er zich niet zelf in verstopt heeft
    • Komen met de paal als het brood in de oven is
    • De paal door de oven gewerkt
  • Vraag van

    x

    • Een kaars voor de duivel branden
    • Als een nachtkaars uitgaan
    • Iedere heilige komt zijn kaarsje toe
    • Geen zo kleine sant of hij wil zijn kaars hebben
  • Vraag van

    x

    • Het varken is door de buik gestoken
    • Boeren en varkens worden knorrend vet
    • Dat kan hij in zijn zak steken
    • In de krop steken
  • Vraag van

    x

    • De grote vissen eten de kleine
    • Aan de vishaak bijten (
    • Aan elke goede visser ontsnapt wel eens een aal
    • De vis is de boet niet weerd
  • Vraag van

    x

    • Het is gezond om in het vuur te pissen
    • Zijn handen in onschuld wassen
    • Als warme broodjes over de toonbank gaan
    • Gapen als een oester die in de warmte komt